首页 关于译路 新闻中心 翻译服务 翻译领域 译员认证 客户须知 招贤纳士 联系我们
     译员认证
    分级标准
    认证流程
    译员注册
    译员介绍
  您所在位置:首页 > 分级标准
 
为合理评价译员水平和划分译员等级,特制定此分级评价标准。
分级的依据是译审评价和客户反馈。译审评价和客户反馈评判标准具体见下表。

项目
等级
要求
 
 
 
 
 
 
 
 
 
译审评价
8级(专家译审)
 译文平均歧义率外译中1%以下;中译外1.5%以下;
 普通类文件外译中语言优美,引人入胜;中译外语言流畅,没有中式英语味道;
 专业类文件外译中语言流畅,专业用语精确,有内行专家风范;中译外语言流畅,专业用语准确;
6级(高级翻译)
 译文平均歧义率外译中1-2%之间;中译外1.5-3%之间;
 普通类文件外译中语言流畅,但不够优美;中译外语言通顺,但不够流畅,略有中式英语味道;
 专业类文件外译中语言流畅,专业用语准确,但缺少内行专家风范;中译外语言通顺,但不够流畅,专业用语明白,但不够准确;
4级(中级翻译)
 译文平均歧义率外译中2-4%之间;中译外3-6%之间;
 普通类文件外译中语言通顺,但不够流畅;中译外语言可读,但不够通顺,有明显中式英语味道;
 专业类文件外译中语言通顺,但不够流畅,专业用语明白,但不够准确;中译外语言可读,但不够通顺,专业用语不够明白,有错误;
2级(初级翻译)
 译文平均歧义率外译中4%以上;中译外6%以上
 普通类文件外译中语言可读,但不够通顺;中译外语言勉强可读,有严重中式英语味道;
 专业类文件外译中语言可读,但不够通顺,专业用语不够明白,有错误;中译外语言勉强可读,专业用语错误多;
 
 
 
 
 
客户反馈
8级(专家译审)
 高要求客户的难度稿件无投诉,有表扬;
6级(高级翻译)
 高要求客户的难度稿件有少量投诉,无表扬;
 普通客户的难度稿件或者高要求客户的简单稿件无投诉,有表扬;
4级(中级翻译)
 高要求客户的难度稿件有大量投诉,无表扬;
 普通客户的难度稿件或者高要求客户的简单稿件有少量投诉,无表扬;
 普通客户的简单稿件无投诉,有表扬;
2级(初级翻译)
 高要求客户的难度稿件全部投诉;
 普通客户的难度稿件或者高要求客户的简单稿件有大量投诉,无表扬;
 普通客户的简单稿件有少量投诉,无表扬;

注:本分级标准隔级制定。如果水平介于两个等级标准之间,也可以评为1级、3级、5级、7级。最高等级为8级。
 
友情链接 : 豫ICP备17051418号-2  
首页 关于译路 新闻中心 翻译服务 翻译领域 译员认证 客户须知 招贤纳士 联系我们 免责声明
郑州译路翻译服务有限公司 版权所有 Copyright 2010-2014 All rights reserved.
电话:0371-86100689 传真:0371-67375899 法律顾问:河南荟智源策律师事务所 沈律师 362075065@qq.com
地址:郑州市中原区建设路与百花路交叉口(地铁1号线碧沙岗站B、C出站口)向南100米锦绣华庭A座18楼1807室 邮编:450000 点击这里给我发消息  点击这里给我发消息

教育部国外学历认证翻译--河南省各地车管所国外驾照换国内驾照翻译--大使馆签证处出国移民、探亲、留学签证申请材料翻译--出国留学学校申请材料翻译--企业公司画册、网站、产品说明书等涉外翻译事务